Dece-duo conversationes (Brian C. Sexton)
![]()
"Dece-duo conversationes" es un serie de breve textos curiose e humoristic.
Le conversationes es derivate de "Typical Conversations", publicate in 1961 in le magazin britannic "The Linguist" e publicate con le accepto del magazin. Isto es le secunde edition del "Dece-duo conversationes", originalmente publicate per Storm Publishers e le Societate Britannic pro Interlingua in 1963 e traducite per Brian C. Sexton.
Paolo Castellina (Suissa) ha registrate le conversationes que es preste a discargar in formato MP3.
Dece-duo conversationes
traducite per B.C. Sexton, illustrationes per Henrik Breinstrup, 27 pp. A5, British Interlingua Society, 1990, ISBN 0-9511695-8-0
Le conversationes recitate per Paolo Castellina
De facto io ja menses retro faceva disponibile le files audio pro le lectores del pagina hungarophone pro interlingua assi, que io ha dirigite un ligamine immediatemente al pagina de Castellina (Vide: http://interlingua.freeweb.hu ; clicca a "Hanganyagok" - i.e. materiales sonic. Assi on va ser conducite al pagina original http://www.paolocastellina.net/interlingua/audio/index.htm . Ma ibi le files auditive son in formato Windows Media Audio (.wma) e non in mp3; assi illos require minus de spatio (pro immagazinar).
Io ha avisate le lectores del sito hungare pro interlingua, que le recitationes de Castellina es in le major casos fidibile quanto al juste pronunciation de interlingua, excepte le pronunciation del "g-" ante e "e" e "i". Illo in iste casos in interlingua es dur: "g" e non "dzh", como in le italiano.
Péter Kovács


Pronunciation de Interlingua
Excellente le diction de senior Castellina, ma pro le studentes qui comencia apprender Interlingua iste recitation es alique "periculose" quanto a le pronunciation de "ge" e "gi", que ille semper pronuncia al maniera italian e non "ghe" e "ghi", como nostre grammatica recommenda. Io me demanda anque si le pronunciationes "alíque" e "dísputa" es correcte.