Historia de interlingua
Biographias A-Z

Kazimierz Gebarski

Polonia
Nascite: (non cognite)
Morite: (non cognite) januario 1992

Kazimierz Gebarski al 10-me Conferentia International de Interlingua in Helsingborg, 1991. Photo: Piet CleijKazimierz Gebarski esseva informatico de plen corde, laborante con un energia quasi incomprensibile, generalmente e pro le standardisation del intercommunication international, specialmente.

In interlingua ille videva grande possibilitates, e ille anque usava le lingua in foros international, i.a. durante discussiones al congresso del Organisation International pro Unification de Neologismos Terminologic (OIUNT) in Varsovia in 1986. 

In le annos 80 ille collaborava con le OIUNT e le World Bank of International Terms, fundate in 1985 per Zygmunt Stoberski (jornalista e linguista polonese). Ille preparava listas de terminos in interlingua publicate in quadernos multilingual de terminos. Ille jam in ille tempore usava su computator pro labores linguistic que era un facto insolite nam computatores private era alora multo rar, e linguistas laborava normalmente sin tal utensiles technic.

Gebarski sovente dava discursos super interlingua a conferentias e congressos, e ille editava un serie de libros terminologic multilingual e anque assisteva al revista "Babel", publicate per le Federation International de Traductores. In ultra ille ha anque essite guida in Polonia pro agentias local de viage, e in le medietate del annos octanta ille organisava un firma computatorial.

Kazimierz Gebarski deveniva le representante de interlingua pro Polonia in le initio de 1971. A causa de su ingagiamento terminologic ille faceva multe viages e studios in le estraniero e obteneva contactos importante. In Polonia ille habeva un collaboration fructuose con le informator de interlingua, Pawel Wimmer, qui narra:

"Ille me infectava in 1984 durante un prelection super Interlingua in le Association Polonese de Esperantistas. Nostre planos era grande, ma qui poterea alora supponer que qualque annos post su morte nos habera tal possibilitates technic. Le fato impietose furava 25 annos de su vita pro Interlingua - le situation de Interlingua in Polonia serea multo melior con su cognoscentia, diligentia e laboriositate," dice Pawel Wimmer.

In 1991, Kazimierz Gebarski participava in le 10-me Conferentia International de Interlingua in Helsingborg, Svedia, e demonstrava la su ingagiamento e bon humor. Ille esseva multo amate de totes qui le cognosceva, como un homine benevole e affabile pro omnes. Ille deveniva postea membro del commission linguistic del Union Mundial pro Interlingua.

Kazimierz Gebarski moriva in januario 1992 per un colpo cardiac, in le etate de solmente 52 annos, probabilemente causate per troppo de labor e troppo de cigarrettas combinate con troppo de tension.
Jerzy Dembicki assumeva le carga de representante de interlingua pro Polonia post le decesso de Kazimierz Gebarski, e al conferentia international de interlingua in Borne, Nederland, in 1993 le secretario general del Union Mundial pro Interlingua, Piet Cleij, demandava durante su reporto le conferentia a star e memorar i.a. Kazimierz Gebarski con un minuta de silentio.

Revidite: 2006-12-29

Cerca le Historia de interlingua per FreeFind

Photo del 10-me Conferentia International de Interlingua in Helsingborg: Piet Cleij