Conferentia de autismo in Portugal va ascoltar presentation in interlingua pro assecurar que omnes lo comprende.

UMI  Le participantes de un conferentia super autismo in le citate nord-portugese Porto habera un experientia extraordinari le 24-25 de octobre.

Al invitation del Association Portugese pro le Disordines e Disveloppamento e Autismo, un del usatores diligente de interlingua, le nederlandese Martijn Dekker, va presentar su discurso in interlingua.

Martijn Dekker ha experientias anterior de facer discursos in conferentias super su experientias e ideas con le si-appellate syndrome de Asperger, ma normalmente ille lo face in nederlandese e anglese. Pois que le publico del conferentia in Porto non comprende omnes le anglese, ille ha habite le permission de parlar in vice interlingua.

"Alcun menses retro io incontrava un del organisatores del conferentia actual, e quando io parlava interlingua in voce con ille, ille me comprendeva perfectemente. Como resultato, a fin de eliminar le necessitate de traducer, io ha le permission e le incoragiamento del organisatores a pronunciar mi discurso integremente in interlingua," dice Martijn Dekker.

Le questiones del audientia essera traducite, pois que ille non comprende portugese.

Un amica canadian de Martijn Dekker presentara un altere discurso in anglese al conferentia. Illa non - ancora - parla interlingua activemente, ma su diapositivas electronic essera traducite in interlingua pro render los bilingue.