Skip navigation.
Home

Litteratura gratuite: Quatro classicos in interlingua

Le Union Mundial pro Interlingua ha preparate quatro classicos como excellente lectura estive durante le proxime duo septimanas.

Quatro classicos como lectura estive
Iste quatro classicos in interlingua es excellente como lectura estive.
UMI  Quatro classicos per Niccolò Machiavelli, Mikhail Bulgakov, Anton Čechov e Merrill Moore es in le serie estive de e-libros gratuite que le Union Mundial pro Interlingua (UMI) offere a omnes, qui apprecia bon litteratura.

Durante le septimanas 31 e 32, le Bibliotheca electronic in interlingua va esser supplementate per ancora quatro obras de qualitate que on pote discargar gratuitemente e leger sur su computator o e-lector e assi esser ben intertenite e capturate durante le estate.

  • “Belfagor archidiabolo” es per Niccolò Machiavelli, qui es cognoscite pro su scripto super poter. In iste fabula ille es sceptic verso le feminas. Le diabolo Belfagor debe devenir homine pro provar, si le ration pro homines ir al inferno es lor sposas. Sub le nomine Roderigo ille se marita, ma tosto su vita sur le terra deveni un inferno... Onofrio Notarstefano ha, como sempre, traducite lo in interlingua.
     
  • “Le Maestro e Margarita” es un novella per le autor e scriptor russe Mikhail Bulgakov (1891-1940). De facto es su optime novella, scribite inter 1929 e su morte in 1940. Illo solmente appareva in le Union Sovietic in 1966. Illo tracta del problemas eterne de bon e mal. Illo occurre in Moscova e le Judea de Pontio Pilato e se move inter phantasia e satira humoristic. Onofrio Notarstefano ha traducite in interlingua.
     
  • "Homo Sonetticus Moorensis" es un libretto con un dozena de specimens del lingua anglese per Merrill Moore traducite in interlingua per Alexander Gode, le ultime director de recercas de IALA que publicava interlingua in 1951. (Lor signaturas ambes es in le libro.)Iste libretto contine breve textos in anglese con un traduction parallel in interlingua e esseva imprimite professionalmente per Storm Publishers in 1955. Illo assi es un belle exemplo de interlingua usate como lingua litterari ja durante le prime annos, ubi le uso scientific del lingua esseva plus usual. Un interessante lectura in le 60esime anno jubilari de interlingua. Le quaderno de 39 paginas es in anglese e interlingua.
     
  • Le diligente autor Anton Čechov es ben representate in interlingua, gratias al similemente diligente traductor italian Onofrio Notarstefano. Ecce le novella “Le Vindicator” pro le collection de obras classic in interlingua. Anton Pavlovich Čechov (1860-1904) esseva medico, scriptor e dramaturgo russe. Su obras narra historias de gente humile e anque su vita ha essite sempre de dicate al adjuta del proximo, super toto si plus debile. Su prime collectiones de no vellas esseva constituite per breve contos humoristic super le vicissitudes de emple atos statal e parve burgeses. A partir de 1887 ille comenciava le redaction de su contos plus celebre. Notabile esseva an que su production theatral.
     

Bibliotheca electronic in interlingua: Visita www.interlingua.com/e-libros pro discargar multe e-libros gratuite

Initio del pagina