logo
Publicate per le Union Mundial pro Interlingua (http://www.interlingua.com)

Le angulo linguistic: In alto e in basso - e le directiones

Per Thomas
Create 2013-08-25 10:28

Parolas del mense

Iste consilios de como usar interlingua correctemente ha essite publicate in le magazin official del Union Mundial pro Interlingua, Panorama in interlingua [0].

Redaction: Thomas Breinstrup
Memora que tu pote sempre consultar le Commission Linguistic del Union Mundial pro Interlingua super questiones lingual de interlingua. Clicca in le navigation a sinistre al puncto Commission Linguistic pro ir al formulario.

In alto e in basso – e le directiones

  Linguas non es logic, nam le homines non es logic. E interlingua assi non es sempre logic, nam illo seque le grande linguas como base – e illos non es logic.

Quando on descende de un nivello a un altere, per exemplo per un scala, on va a basso (o: verso le basso). Quando on ha attingite le nivello inferior, on es in basso.

Quando on, al contrario, ascende de un nivello a un altere, per exemplo per le mesme scala (o un altere!), on va in alto (o: verso le alto). E quando on ha attingite le nivello superior, on es in alto.

Si toto esseva logic, le action de ir de un nivello a un nivello superior esserea ir a alto, ma in vice illo es in alto, mesmo si on non ancora ha attingite su destination.

In certe dictionarios de interlingua on totevia trova exemplos como de basso a alto e de basso al alto, i.e. on usa al in vice de solmente a, e isto non pote esser considerate como incorrecte. Ma le "normal" (si on pote parlar de normales quando on discute linguas) es:


Adresse de fonte:
http://www.interlingua.com/linguistic/in-alto-e-in-basso