logo
Publicate per le Union Mundial pro Interlingua (http://www.interlingua.com)

Le angulo linguistic: Prepositiones precari

Per Thomas
Create 2013-08-21 20:10

Parolas del mense

Iste consilios de como usar interlingua correctemente ha essite publicate in le magazin official del Union Mundial pro Interlingua, Panorama in interlingua [0].

Redaction: Thomas Breinstrup
Memora que tu pote sempre consultar le Commission Linguistic del Union Mundial pro Interlingua super questiones lingual de interlingua. Clicca in le navigation a sinistre al puncto Commission Linguistic pro ir al formulario.

Prepositiones precari

  Le uso de prepositiones remane le plus difficile a apprender correctemente in un qualcunque lingua. Nam naturalmente on es influentiate del maniera de usar prepositiones in su lingua materne – e isto non sempre es identic con le altere lingua(s).

Certe verbos frequente in interlingua sempre es sequite per un preposition ante un substantivo o pronomine: approximar se (a), entrar (in), mancar (a), habitar (in): Le dictionario se approxima a su fin. Nos entra in le casa. Non manca importantia al economia. Al costas roccose del insula quasi totalmente manca plagias. Le moneta manca a me (= io ha nulle moneta). Nos habita in le urbes.


Adresse de fonte:
http://www.interlingua.com/linguistic/prepositionesprecari